The US panel is formed by industry experts, which may include translators, agents, authors, professors, editors, and publishers. Sometimes the panelists change, allowing more professionals to participate in this project. Our panel of experts meets twice a year for each edition, and their decisions are based on their knowledge of the market, the authors, and the books themselves, as well as their experience, as well as by the readers’ reports commissioned by this office to readers previously contacted and selected. Members of the panel reach their decision with absolute independence.
The panel for the 2023 edition was formed by:
Chad Post, Director of Open Letter Books and Managing Editor of Three Percent.
Katie King, journalist, literary translator with a PhD in Hispanic Studies. Her translations of Spanish poetry and prose have been published in Words Without Borders, Columbia, etc.
Katie Whittmore, translator of the 10 of 30: New Spanish Narrative anthologies for 2019 and 2020 in collaboration with Spain’s AECID, and Instructor of English for Speakers of Other Languages.
Lawrence Schimel, literary translator, primarily between Spanish and English. He is also an award-winning writer (in Spanish and English) and anthologist.
Marta Lopez-Luaces, Ph. D. in Spanish and Latin American Literatures from NYU and Associate Professor at Montclair SU. She is also a published author.
We greatly appreciate their work in making this edition of New Spanish Books an immense success.
Thank you!
Nobody's Sleeping is a shriek, a vomiting fit. It wants to talk about the things that hurt, the moon's dark face in our relationships with others. Sex, the body as a prison, as a jail sentence.
Prestigious architect Emil Zarco receives the most important commission of his life, an ambitious urban project with which he can showcase his ideas on the essence and purpose of men: that we are a long lineage destined to perpetuate itself in sea
This is the story of Mateo and Olga, and a job application destined for Google. Mateo is interested in robots and determined to establish whether the concept of merit should be banished from human relations.
Originally published in 1927, this humorous novel tells the adventures of Roque Fernandez, a dull civil servant who dies and instead of arriving in heaven, finds himself reincarnated as Jean Rochestier (Roque Two), who speaks French and has a wife
In March 2017, an international panel awarded the illustrations that were the starting point for this book the International Award for Illustration at the Bologna Child and Young Adult Book Fair, the most prestigious prize in this field.
Lily Meyer is a writer, translator, and critic. Her translations include Claudia Ulloa Donoso’s story collections Little Bird and Ice for Martians. Her ...
READ MORE