The US panel is formed by industry experts, which may include translators, agents, librarians, professors, authors, editors and publishers. Sometimes the panelists change, allowing more professionals to participate in this project. Our panel of experts meets twice a year for each edition, and their decisions are based on their knowledge of the market and the authors, their experience and also the readers’ reports commissioned by this office to readers selected beforehand. Members of the panel reach their decision with absolute independence.
The panel for the 2020 edition was formed by:
Andrea Montejo, Founder of the Indent Literary Agency, where she represents Spanish, Portuguese and English-language authors throughout the world.
Chad Post, Director of Open Letter Books and Managing Editor of Three Percent.
Esther Allen, translator from Spanish and French, Associate Professor at Baruch College, City University of New York.
Javier Molea, Foreign Languages Manager at McNally Jackson Books in Soho, New York.
Marta Lopez-Luaces, Ph. D. in Spanish and Latin American Literatures from NYU and Associate Professor at Montclair SU.
Susan Harris, editorial director of Words Without Borders and coeditor of The Ecco Anthology of International Poetry.
We greatly appreciate their work in making this edition of New Spanish Books a huge success, in spite of this being a year where we all had to deal with quarantine due to the COVID-19.
Thank you!
How many species inhabit our planet, how many ways to be born, grow and live! Each new life is a small miracle.A delicate book where transparency reveals this journey where everything begins.
This novel is about two families and two continents. A man is executed in a Chinese prison and his organs are sold on the black-market.
"Sinfín" begins in small town in the Patagonian jungle, a remote place stopped in time where disease, old age and death still exist.
La Moneda, September 11 is, above all, a collection of testimonies.
Paula Quiñones arrives in Azafrán to locate graves from the civil war era.
Lily Meyer is a writer, translator, and critic. Her translations include Claudia Ulloa Donoso’s story collections Little Bird and Ice for Martians. Her ...
READ MORE