Skip to main content
Inicio
bandera-europa
abrir la búsqueda
 

Navegación principal

  • Home
  • ABOUT US
  • US PANEL'S CHOICE
  • NEW SPANISH TITLES
  • FEATURE ARTICLE
  • INTERVIEW
  • USEFUL INFORMATION
  • CONTACT
Submitted by admin on Fri, 05/08/2022 - 13:53

Sallybooks is a publishing imprint specialising in comics and illustrated titles for children and young people. Its aim is to produce quality books and it is committed to encouraging even the smallest of readers.

Instituto de Asesores SL 
Insularity

"A man running is a man fleeing. Don't be fooled by his trainers, his equipment, his heart-beat monitor.

INTERCONSULTING BUREAU, S.L.

ICB is a publishing house specializing in technical content for university students as well as professional retraining.

International Editors'Co, S. L.

Literary agency based in Barcelona since 1960, IECO represents publishers and foreign agencies and manages translation rights for Ediciones B. It also directly represents authors such as Augusto Monterroso, Ramón J. Sender, Àlex Rovira and Fernando Trías de Bes throughout the world.

International Editors'Co.

IECO is one of Spain’s the top literary agencies, with branches in Barcelona, Buenos Aires and Sâo Paulo. It represents Mann, Freud, Salinger, Grass and Monterroso and, since 1990, other Spanish authors, such as Alex Rovira, Fernando Trias de Bes and Javier Tomeo.

International Editors'Co.

IECO is one of Spain’s the top literary agencies, with branches in Barcelona, Buenos Aires and Sâo Paulo. It represents Mann, Freud, Salinger, Grass and Monterroso and, since 1990, other Spanish authors, such as Alex Rovira, Fernando Trias de Bes and Javier Tomeo.

READER’S NAME: Natalia De La Rosa

Intrepid Women

When someone met Junko Tabei, always looked at her with perplexity. Her size was really small. How could she be the first woman to reach the summit of Mount Everest? She laughed about that confusion.

Introduction to the Old Testament

José Luis Sicre Díaz’s Introducción al Antiguo Testamento hopes to be, in the author’s words, ‘practical and amenable’, although the readability might be difficult to achieve given the vast and complex texts of the Old Testament.

Pagination

  • First page <<<
  • Previous page <
  • …
  • Page 110
  • Page 111
  • Current page 112
  • Page 113
  • Page 114
  • …
  • Next page >
  • Last page >>>

 

Feature Article

 
 
 

Lily Meyer is a writer, translator, and critic. Her translations include Claudia Ulloa Donoso’s story collections Little Bird and Ice for Martians. Her ...

READ MORE

 

 

Interview

 
 
 

Lisa Dillman, Literary Translator, Professor of Pedagogy at Emory University, selected by...

READ MORE

 

Search

Genre

 

NEWSLETTER

Subscribe to our newsletter
Click here

ABOUT US

Welcome to the New Spanish Books Website, a guide to current...

CONTACT

European Regional
Development Fund
A way to make
Europe
© ICEX 2024 - Todos los derechos reservados