Skip to main content
Inicio
bandera-europa
abrir la búsqueda
 

Navegación principal

  • Home
  • ABOUT US
  • US PANEL'S CHOICE
  • NEW SPANISH TITLES
  • FEATURE ARTICLE
  • INTERVIEW
  • USEFUL INFORMATION
  • CONTACT
Lluís-Anton Baulenas Setó

Lluís-Anton Baulenas (Barcelona, 1958) is a novelist, translator and dramatist. His novels and theatre productions have won him some of the major prizes for Catalan literature. Some of his novels have been translated into Spanish, including: "Nombres en la arena" [Names in the Sand], "Hilo de plata" [Silver Thread], "La Felicidad" [Happiness] and "Por un saco de huesos" [For a Sack of Bones]. Three of his books have been adapted for cinema with Ventura Pons as director: "Anita no pierde el tren" [Anita Takes a Chance], "A la deriva" [Adrift] and "Amor idiota" [Idiot Love]. He has translated authors such as Marguerite Yourcenar, George Orwell, Eugene O’Neill, Jean Cocteau and Albert Camus. Most recently he won the Jean Morer Prize (2019) for the French version of his latest novel, "Amics per sempre" [Friends Forever](not published in Spanish). His work has been translated into twelve languages.

AUTHOR'S BOOKS

Los caminos de Rut
Rut's Roads

 

Feature Article

 
 
 

Lily Meyer is a writer, translator, and critic. Her translations include Claudia Ulloa Donoso’s story collections Little Bird and Ice for Martians. Her ...

READ MORE

 

 

Interview

 
 
 

Lisa Dillman, Literary Translator, Professor of Pedagogy at Emory University, selected by...

READ MORE

 

Search

Genre

 

NEWSLETTER

Subscribe to our newsletter
Click here

ABOUT US

Welcome to the New Spanish Books Website, a guide to current...

CONTACT

European Regional
Development Fund
A way to make
Europe
© ICEX 2024 - Todos los derechos reservados