The US panel is formed by industry experts, which may include translators, agents, authors, professors, editors, and publishers. Sometimes the panelists change, allowing more professionals to participate in this project. Our panel of experts meets twice a year for each edition, and their decisions are based on their knowledge of the market, the authors, and the books themselves, as well as their experience, as well as by the readers’ reports commissioned by this office to readers previously contacted and selected. Members of the panel reach their decision with absolute independence.
The panel for the 2023 edition was formed by:
Chad Post, Director of Open Letter Books and Managing Editor of Three Percent.
Katie King, journalist, literary translator with a PhD in Hispanic Studies. Her translations of Spanish poetry and prose have been published in Words Without Borders, Columbia, etc.
Katie Whittmore, translator of the 10 of 30: New Spanish Narrative anthologies for 2019 and 2020 in collaboration with Spain’s AECID, and Instructor of English for Speakers of Other Languages.
Lawrence Schimel, literary translator, primarily between Spanish and English. He is also an award-winning writer (in Spanish and English) and anthologist.
Marta Lopez-Luaces, Ph. D. in Spanish and Latin American Literatures from NYU and Associate Professor at Montclair SU. She is also a published author.
We greatly appreciate their work in making this edition of New Spanish Books an immense success.
Thank you!
This is a work that, without complexes or affectation, approaches the prickly, multifaceted, grim and authentic reality of women in Cuba with all their casuistries and possibilities. No added sweeteners.
Food is a necessity and, at the same time, a pleasure that we encounter every day. But have you ever wondered where all those foods that appear on your table came from?
A chapín is a kind of raised sandal or clog, and Guatemalans are referred to as 'chapines' in a large part of Latin America.
An unknown adult unexpectedly turns up in the lives of Gilmar and Lanh at the same time but in different parts of the world.
When someone met Junko Tabei, always looked at her with perplexity. Her size was really small. How could she be the first woman to reach the summit of Mount Everest? She laughed about that confusion.
"Poet in New York" forms part of the poetic legacy of mankind. This comic, scripted and drawn by Carlos Esquembre, depicts an original vision about Federico García Lorca's stay in New York.
Just over a century ago, a family left Sorrento and moved to the Argentine city of Mar del Plata, to open a hotel and later a trattoria near the beach.
A mother who gives milk and honey is the stirring story of Fátima, a Muslim woman who returns to Rif to visit her family after years away. Once there, she tells her seven sisters about everything she has gone through.
On the 24th of December 1951, Paul Dingle disappeared without a trace in the port of Tangier. Sixty-four years later, Flora Gascón suspects that he was the same man with whom she had an affair and fell in love in Madrid. What is the connection?
An entertaining reflection on art whose main character is one of the most important geniuses of the 20th century. France, 1953.
Lily Meyer is a writer, translator, and critic. Her translations include Claudia Ulloa Donoso’s story collections Little Bird and Ice for Martians. Her ...
READ MORE